天豁晴光合,簷收雪汁干。 灯期欣在候,火令不为难。 方喜春风动,犹怜暮色寒。 仙晨今夜乐,帝所旧年观。 郁郁卿云密,葱葱瑞气盘。 五门双阙耸,三岛十洲攒。 风伯清黄道,钩陈卫赤鸾。 声流车水快,花影烛龙蟠。 入望云裳举,低迷杂珮珊。 歌翻楼上下,人与月团栾。 夜色清凝露,香风静泛兰。 陆莲摇艳质,汤鲤转惊澜。 故国云天外,家风楚俗完。 良时亦竞作,游兴颇相干。 诸县丰登际,元戎礼数宽。 辍耕来野父,沽酒办余欢。 少问飞凫客,遥知道室安。 樵青能笑语,太白酌弥漫。 要是弦堂宓,何妨花县潘。 黄庭须默课,灯录不重看。 羡子闭门坐,嗟予脚力殚。 醉归哦五字,一一待公刊。
元宵怀都城简胡令俊民时胡连夕在告
译文:
天空开阔,晴朗的阳光汇聚,屋檐上的雪水也已收干。
令人欣喜的是,正好赶上了灯节的时节,禁火的政令实施起来也不算困难。
刚刚为春风的吹动而感到欣喜,可还怜惜着傍晚时分的丝丝寒意。
今夜仿佛是神仙欢娱的时刻,就如同往年在京城宫殿所见到的那般热闹。
浓厚的祥瑞彩云密密层层,郁郁葱葱的吉祥之气盘绕不绝。
五门和双阙高高耸立,传说中的三岛十洲似乎也在此攒聚。
风伯清扫着黄道,钩陈星守护着天子的座驾。
车轮滚动之声轻快流畅,花灯的影子如同烛龙盘绕。
映入眼帘的是人们如云般的衣裳飘举,隐隐约约能听到玉佩碰撞的声响。
歌声在楼的上下回荡,人们与明月一同团圆。
夜晚的天色清冷,凝结着露珠,芬芳的微风静静地弥漫着兰花的香气。
陆地上的莲花摇曳着艳丽的身姿,汤锅中的鲤鱼游动搅起阵阵波澜。
故乡远在云天之外,那里的家风和楚地风俗依旧完好。
在这样美好的时光里,大家也都竞相游乐,游玩的兴致相互感染。
各个县都迎来了丰收之际,主帅的礼数也十分宽厚。
停止耕作的老农也来到这里,买来美酒以尽享欢乐。
很少能见到像仙人般来去自如的你,想来你在道室中定然安适。
你的僮仆能陪你谈笑,你也能尽情地饮酒。
你就像善于理政的宓子贱,也不妨成为像治理河阳县的潘岳那样的好官。
你可以默默诵读《黄庭经》,不必再去看那些灯录禅书。
真羡慕你能闭门静坐,可叹我的脚力已经耗尽。
我醉着归来吟诵诗句,每一句都等着你来批改。
纳兰青云