喜雪 其二
今年吉利好人逢,萬玉妃來各馭風。
客坐暖浮茶乳白,夜堂春動燭花紅。
心存帝所元非夢,化出天城不用工。
卻怪浩歌韓吏部,巧分垤處與㘭中。
譯文:
今年真是個吉利的好年份,人們遇到了這祥瑞之景,就好像無數位如玉般的仙女各自駕着風來到人間。
客人們圍坐在一起,溫暖的氛圍中,那茶杯裏的茶沫泛着潔白的色澤;夜晚的廳堂裏春意湧動,蠟燭的火苗映紅了燭花。
我心中想着這雪景彷彿是天帝居所的景象,這可不像是夢境啊,這天地間自然幻化出的銀白世界,簡直都不用人工雕琢。
我卻覺得奇怪,像韓愈那樣豪情放歌的人,還非要去仔細區分雪堆積在蟻垤和洞穴中的不同樣子。