次韻俞路分見寄 其二
龍尾道南初見子,烱如玉筍出瑤林。
別來東海記三淺,歌罷武溪同一深。
後五日看真得力,前三語且更留心。
平生著手枯桐上,會有人能識此音。
譯文:
在龍尾道的南邊初次與你相見,你就像那美玉雕琢的筍子從瑤林裏挺拔而出,光彩照人。
自從分別之後,東海都已經經歷了三次乾涸變遷(形容時間過得久),我們一同吟唱武溪的歌謠,那份情誼如同武溪之水一樣深沉。
後五日的思考觀察真的讓我收穫很大,而你之前所說的三句話,我會更加用心去體會。
我這一生就如同在枯桐木做成的琴上彈奏一樣執着追求自己的志趣,相信總會有人能夠聽懂我這弦外之音,理解我的心意。