龍山送客
茸茸風草弄春柔,密密桑陰向綠稠。
江上星居多草閣,波間斗轉一漁舟。
吾行適此心無事,客去何妨刺漫留。
尚戒奚奴休叱馭,不辭小住看潮頭。
譯文:
春天輕柔的微風中,嫩綠柔軟的小草隨風搖曳,好似在盡情展現着春日的溫柔;茂密的桑樹林裏,層層疊疊的綠葉相互簇擁,顏色愈發濃郁,一片蔥蘢。
江面上有許多星星點點分佈着的小草屋,那是江上人家的居所;水波盪漾之間,一艘漁舟靈巧地在水面上轉彎前行。
我此番出行恰好心境平和、毫無煩憂,客人離去後,就算船隻隨意地停留在岸邊也無妨。
我還特意告誡僕人不要急着趕路,我並不推辭在此稍作停留,只爲好好觀賞那洶湧澎湃的潮頭。