雨晴吴李过园中
联璧来吾隠,交欢只贺晴。
酌泉心不易,指李话平生。
万木翠光合,一池春水平。
更询消遣法,元自不容声。
译文:
吴李二人如同美玉般结伴来到我隐居的地方,我们相聚在一起,满心欢喜,只是互相庆贺雨过天晴。
我们品尝着泉水,就像古代贤人一样,内心坚守着高洁的志趣不会改变;手指着园中的李树,一起畅谈着人生过往。
放眼望去,园子里众多树木的翠绿枝叶相互交织,形成一片蓬勃的绿色;那一池春水也平静无波,仿佛一面镜子。
他们还询问我平日里消遣时光的方法,可我心里清楚,这世间真正的乐趣与闲适,本就难以用言语表达出来啊。