中夜念凉天,搔首坐待旦。 北风鸣屋角,此怀忽凄断。 儿曹计伏腊,极力供井爨。 忆昔冬来南,骨肉遣星散。 念兹岂人为,稍定理丝乱。 呻吟裘氏地,皆是儒与缓。 往语执金刚,勉力守门闬。 倒囊留一钱,且免用鞭算。
十月旦读子美北风吹瘴疠羸老思散策之句初寮尝作十诗因次其韵 其九
译文:
半夜时分,我想着这凉爽的天气,心烦意乱地挠着头,就这样坐着一直等到天亮。
北风在屋角呼啸作响,我的内心忽然被这风声搅得凄楚悲伤,思绪仿佛被斩断。
孩子们操心着伏日和腊日这些时节的生活,正竭尽全力地忙着生火做饭。
回忆往昔,冬天的时候我来到南方,亲人们被迫像星星一样四处离散。
想到这些遭遇,哪里是人力所能左右的呢?现在情况稍微安定了些,就像慢慢理好那杂乱的丝线。
在裘氏这个地方,人们在困苦中发出呻吟,但他们都是知书达理之人。
我想对守护门户的金刚神说,您可要努力守护好这家门啊。
我把口袋里的钱都掏出来,只留下一文钱,这样或许能免去那些催租讨债的鞭打和算计。
纳兰青云