疢忧倦征行,金火方抵牾。 宵分饷群仆,乘月问前路。 小儿何自至,檝我陈洲渡。 暗浪击层崖,平沙起惊鹭。 莽苍川花开,冥蒙山气聚。 物情岂不嘉,闷滞非所遇。 铃语出林表,风期呼我住。 寻幽本素志,触热咏嘉句。 午枕得高深,复觉清景驻。 谁云适所愿,永乏济世具。 以兹一梦顷,可况百年遇。 咄哉郭氏子,破甑尚欲顾。
道中
译文:
我被疾病和忧愁所困扰,厌倦了这一路的奔波远行,此时金气和火气正相互抵触,时令令人不适。
半夜时分,我给仆人们分发食物,趁着月色询问前方的路程。
不知从哪儿来了个小孩,他划着船送我渡过陈洲。黑暗中的波浪拍打着层层山崖,平展的沙滩惊起了栖息的白鹭。
苍茫的河川边花朵绽放,昏暗的山间雾气聚拢。这一路上的自然景致难道不美好吗?只可惜我心情烦闷抑郁,无心欣赏。
从树林外传来清脆的铃声,像是清风和美景在招呼我停下脚步。
探寻幽静的地方本就是我一向的志向,顶着炎热我吟咏着美妙的诗句。
中午枕着枕头小憩,仿佛进入了一个高深的境界,又觉得这清幽的景致都停驻在了身边。
谁说我实现了心中所愿呢?我一直都缺乏济世的才能和工具。
就拿这短短一梦的时间来说,又何况是漫长的一生所遭遇的事呢。
唉,像那东汉的郭泰,人家打破了甑都头也不回,我又何必像他故事里那个还回头去看破甑的人一样,为不值得的事耿耿于怀呢。
纳兰青云