炎海霜雪少,畏寒直过忧。 驼褐阻关河,吉贝亦可裘。 投种望著花,期以三春秋。 茸茸鵞毳净,一一野茧抽。 南北走百价,白氎光欲流。 似闻边烽急,缘江列貔貅。 裁襦衬铁衣,爱此温且柔。 天乎未厌乱,利厚人益媮。 谁知海滨客,独叹无人酬。
记草木杂诗七首 吉贝
译文:
在炎热的南方海边,霜雪天气很少,可人们还是过度担忧会受冻。
北方那驼毛制成的褐色衣物,因为山川关隘阻隔难以运来,而这吉贝(木棉)也能制成抵御寒冷的衣物。
人们种下吉贝种子,盼望着它能开花结果,预计要等上三年时间。
等到吉贝成熟,那茸茸的棉絮如同鹅毛般纯净,就像一个个野茧抽出的丝。
吉贝所制成的物品在南北各地流通,价格不一,那白色的织物光彩照人,仿佛要流淌出光芒。
好像听闻边境战事紧急,沿江一带都布置了勇猛的士兵。
于是人们用吉贝棉絮裁剪成短袄,衬在铁甲里面,大家喜爱它既温暖又柔软。
老天啊,似乎还不想让这乱世结束,因为吉贝获利丰厚,人们变得越发贪图利益。
谁能知道,那些在海边种植吉贝的人,独自叹息着自己的辛苦付出却没人给予应有的回报。
纳兰青云