屋頭煙雲屯,屋下波濤喧。 團欒坐已久,起扣丹霞門。 客至苦舌強,目擊翻無言。 元龍湖海士,懷哉夙契敦。 清坐鼎足峙,妙語流潺湲。 君遊華嚴海,貝葉手自翻。 此心於身世,鳥度空無痕。 笑我流浪中,久被業識吞。 讀書談古今,綺語生禍根。 望道渺未見,況廼躐其藩。 職卑困掣肘,見溺不得援。 未知造物心,頗覆哀黎元。 近窺顏稷意,未敢遽掩關。 躬耕亦細事,會要五畝園。 釋羈牛在牧,駕鼓馬伏轅。 居然見優劣,不比魚熊蹯。 持問跏趺人,一笑霜眉掀。 相攜妙峯頂,暝色窺遠村。 解衣畧輩行,班坐搴芳蓀。 欲歸意未已,幽徑相與捫。 蒼崖出玉醴,不受瘴毒溫。 願言同酌此,我語庶不諼。
與陳彥時會華嚴道人偶書
屋子上頭煙雲聚集,好似堆積在一起;屋子下面波濤洶湧,發出喧鬧的聲響。我們幾人圍坐在一起已經很久了,之後起身去叩響那丹霞之門。
有客人到來,我苦於言辭笨拙,即使目光相對卻反而說不出話。陳彥時就像陳元龍那樣有湖海豪氣的人,令人懷念啊,我們一向情誼深厚。
我們安靜地坐着,如同鼎的三足並立,美妙的話語如潺潺流水般不斷。你暢遊在華嚴佛法的海洋裏,親手翻閱着貝葉經。你的心境對於世間的身世浮沉,就像鳥兒飛過天空沒有留下一絲痕跡。
你笑着看我在塵世中流浪,長久以來被業障和妄識所吞沒。我整天讀書談論古今之事,那些華麗不實的言語其實是禍根。我距離大道還遙遠得很,更別說跨越那藩籬了。
我職位低微,做事處處受到牽制,看到有人陷入困境卻無法伸手援助。不知道造物者的心意,是否還會憐憫百姓。我最近窺探到顏回和后稷的心意,所以不敢立刻閉關隱居。
親自耕種其實也是小事,我也想擁有五畝田園。就像解開繮繩的牛可以自在放牧,而被駕上鼓具的馬卻只能伏在車轅。兩者優劣一目瞭然,就如同魚和熊掌不能兼得。
我帶着這些疑問去問那跏趺而坐的道人,他一笑,霜白的眉毛都揚了起來。
我們相互攜手登上妙峯頂,趁着暮色眺望遠處的村莊。大家解開衣衫,不再計較輩分,隨意地坐下來採摘芬芳的香草。
我想要回去了,但興致還未盡,於是一起摸索着幽靜的小路。蒼崖間流出清澈如玉的泉水,不受瘴毒和溫熱的影響。
我真心希望能和大家一同飲用這泉水,這樣我的話就不會是虛假之言了。
评论
加载中...
納蘭青雲