居楚求齊音,美惡不同土。 喧豗俗物華,羣復有佳處。 時從玉璧人,商畧窮萬古。 詩如粟牛戲,誤得摩頂許。 望道渺逾遠,久生真暫寓。 忍持尺璧陰,空作秋蟲語。 微言儻傾倒,河漢濯肺腑。 向來說詩口,自此行可杜。
次韻夢得見示之什
居住在楚國卻追求齊國的音調,因爲不同的地方有着不同的審美和標準。
那世俗中喧囂雜亂的繁華表象,其實在其中也會有一些美好的地方。
我時常和那些如美玉般高潔的人交往,和他們一起探討、研究從古至今的各種事情。
我的詩就像是那龐然大物牛身上的蝨子在嬉戲一樣微不足道,卻意外地得到了您的高度讚賞。
我距離那高深的道理好像越來越遙遠,感覺長久的人生不過是短暫的寄寓。
怎麼忍心拿着珍貴如璧玉般的光陰,卻只是像秋蟲一樣發出無意義的鳴叫。
如果您能毫無保留地說出精妙的言辭,那就如同用天河之水來洗滌我的肺腑一般。
從這以後,我向來談論詩歌的嘴巴,大概就可以閉上不再多言了。
评论
加载中...
納蘭青雲