悉達才生便自尊,無人剪此葛藤根。 指天指地虎投檻,說頓說圓羊觸藩。 室利逼之輕出手,韶陽打殺略知恩。 東山門戶大無外,留取提鞋及灌園。
世尊真贊
這首詩圍繞佛教典故展開,理解起來較爲晦澀,下面爲你進行大致的翻譯:
悉達多太子(釋迦牟尼)剛剛誕生便自顯尊貴不凡,卻沒有人能夠斬斷這紛繁的佛理葛藤之根(暗指難以理清佛法中複雜的義理頭緒)。
他指天指地的舉動,就如同猛虎被投入牢籠(暗示其雖然有超凡的特質,但卻受到世間種種的侷限);講說頓教和圓教的教義,好似羊去頂撞籬笆(表示在傳播佛法時也會遇到阻礙和困境)。
室利尊者逼迫他時,他只是輕鬆地出手應對;韶陽禪師主張打殺的做法,也能讓人略微知曉佛法的恩義(這裏的“打殺”可能是一種通過極端方式讓人開悟的比喻)。
東山法門的門戶廣大,沒有邊界,就把那些提鞋、灌園之類的雜役之事也包含其中(寓意東山法門普度衆生,無論大事小事都蘊含着佛法,人人都能在日常事務中修行)。
评论
加载中...
納蘭青雲