悉达才生便自尊,无人剪此葛藤根。 指天指地虎投槛,说顿说圆羊触藩。 室利逼之轻出手,韶阳打杀略知恩。 东山门户大无外,留取提鞋及灌园。
世尊真赞
译文:
这首诗围绕佛教典故展开,理解起来较为晦涩,下面为你进行大致的翻译:
悉达多太子(释迦牟尼)刚刚诞生便自显尊贵不凡,却没有人能够斩断这纷繁的佛理葛藤之根(暗指难以理清佛法中复杂的义理头绪)。
他指天指地的举动,就如同猛虎被投入牢笼(暗示其虽然有超凡的特质,但却受到世间种种的局限);讲说顿教和圆教的教义,好似羊去顶撞篱笆(表示在传播佛法时也会遇到阻碍和困境)。
室利尊者逼迫他时,他只是轻松地出手应对;韶阳禅师主张打杀的做法,也能让人略微知晓佛法的恩义(这里的“打杀”可能是一种通过极端方式让人开悟的比喻)。
东山法门的门户广大,没有边界,就把那些提鞋、灌园之类的杂役之事也包含其中(寓意东山法门普度众生,无论大事小事都蕴含着佛法,人人都能在日常事务中修行)。
纳兰青云