送本書記住保壽

吳山道人真倔強,氣吞佛祖無諸方。 飽參不數古韶偃,操詞不齒今蘇黃。 獨能以文事圓悟,期於季軟振頹綱。 緣熟果能符素志,要與乃祖聯遺芳。 金券揭起益高價,栗蒲突出重耿光。 弄蹄驢子驥莫及,踢出保壽今開堂。 三聖休更推僧出,此公毒手難近傍。 咦!

這首詩是一首較具禪意的作品,以下是大致的現代漢語翻譯: 吳山的這位道人真是倔強得很,他那氣勢彷彿能將佛祖都吞下,不把各方的高僧大德放在眼裏。 他深入參學佛法,不把古代的韶州雲門文偃禪師放在眼裏;撰寫文辭,也看不上如今的蘇軾和黃庭堅。 唯獨能用文章來侍奉圓悟克勤禪師,期望能在季軟這樣的時代重振那衰落的佛法綱紀。 因緣成熟,果真能實現他平素的志向,他要和自己的祖師一起留下美名。 他如同揭起金券,讓自己的價值更加高昂;又像栗子、蒲團般突出,增添了更加耀眼的光輝。 他就像那能撒開蹄子奔跑的驢子,千里馬都比不上,他一腳踢出,如今在保壽寺開堂說法。 三聖禪師就別再推僧人出來試探了,這位道人的厲害手段旁人難以近身。 哎! 需要說明的是,此詩充滿了禪學意象和特定的佛禪文化內涵,這種翻譯只是儘量傳達其大概意思,很難將其中所有禪意完全精準地表述出來。
關於作者

釋慧空(一○九六~一一五八),號東山,俗姓陳,福州(今屬福建)人。年十四出家,初學於圓悟、六祖,後至疏山,爲南嶽下十四世,泐潭清禪師法嗣。高宗紹興二十三年(一一五三),住福州雪峯禪院,次年退歸東庵。二十八年卒,年六十三(《五燈會元》卷一八、《東山慧空禪師語錄跋》)。有《東山慧空禪師語錄》、《雪峯空和尚外集》傳世。 釋慧空詩,以續藏經本《東山慧空禪師語錄跋》及日本舊刻《雪峯空和尚外集》(今藏北京圖書館)爲底本,編爲二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序