鈍根阿師初樂小,同一法中人怪笑。 白雲堆裏強安身,掣電機前爭失照。 業風吹下到天亭,無著力處盡力爭。 一朝力盡卻自笑,放下蛇頭擺手行。 超然居士今龐老,此日相逢猶草草。 不知船子下揚州,更指梅花開恰好。 開恰好,慚愧東君解傾倒。 一枝倒把贈公行,擬行把住道道道。
和趙超然 其一
這首詩包含了很多佛教相關的意象和禪意表達,以下是較爲通順的現代漢語翻譯:
有個根性愚鈍的阿師,最初樂於追求小乘佛法,在同樣追求佛法的人羣裏,他的這種做法引得衆人奇怪地發笑。
他就像在白雲堆裏強行安身一樣,試圖在這看似超凡的境界中尋求歸宿,然而在如閃電般迅疾變幻的機緣面前,他卻喪失了洞察的智慧。
業力的風將他吹落到天亭這個地方,他沒有任何可以着力的地方,卻還在拼盡全力掙扎。
有一天,他力氣耗盡,卻忽然自我嘲笑起來,就像放下手中抓着的蛇頭一樣,瀟灑地擺着手繼續前行。
超然居士如今就如同當年的龐蘊居士一樣有智慧,可這一天與他相逢卻顯得有些倉促。
不知道是否就像船子和尚前往揚州那樣有着深意,還指着那正盛開得恰到好處的梅花。
梅花盛開得恰到好處,真該感謝春神懂得如此慷慨地綻放美好。
我倒拿着一枝梅花贈給您前行,正準備出發時又想拉住您,讓您講講其中蘊含的禪機妙道啊。
评论
加载中...
納蘭青雲