淡齏薄粥歠兩鍾,粗疏惡布著兩重。 大開摩醯頂門眼,莫作師子身中蟲。 石頭未必能真吼,臨濟只是栽鬆手。 焚其禪版增其光,受其鈯斧彰其醜。 夢石擊節東山歌,亙天烈焰橫清波。 小僧再拜問如何,三十山藤未是多。
合三韻酬夢石二首 其二
這是一首禪意較濃的詩,下面爲你進行較爲通俗的現代漢語翻譯:
喝上兩大碗淡菜湯和稀粥,穿上兩層粗糙簡陋的破布衣裳。
要打開像摩醯首羅天那樣洞察一切的頂門慧眼,可別成爲那寄生於獅子身體裏自壞佛法的蟲子。
石頭和尚未必真能有驚天動地的禪機吼喝,臨濟祖師也不過是自在隨性地施化傳法。
焚燒那些記錄禪理的刻板,反而能增添佛法的光彩;接受那如鈯斧般的棒喝,卻只能彰顯自身的愚鈍醜陋。
夢石師爲東山的禪歌擊節讚賞,那禪意的火焰彷彿橫貫天際,在清波上燃燒。
小和尚恭敬地再次行禮詢問這到底是怎麼回事,其實用三十下藤條的責罰都不算多啊。
需要說明的是,這首詩涉及很多佛教禪宗的典故和理念,不同人可能會有不同的理解和翻譯側重點。
納蘭青雲