透出波瀾外,橫身任探尋。 只知打我腹,不覺痛他心。 香積晨炊熟,秋廊夜月深。 重重報君道,千眼是觀音。
和壽山木魚韻
譯文:
這首詩在翻譯成現代漢語時,需要結合佛教的意象和情境來理解,以下是翻譯內容:
木魚已經超脫出了塵世的波瀾之外,它就那樣靜靜地橫放着,任憑人們去探尋佛法的深意。
那些敲擊木魚的人啊,只知道不斷地敲打我的腹部,卻沒有察覺到這一聲聲敲擊也彷彿刺痛了他們自己的內心。
在香積廚裏,清晨的炊飯已經煮熟,散發着淡淡的香氣。而在秋天的迴廊裏,夜晚的月色顯得格外深沉、靜謐。
我要一遍又一遍地告訴你們啊,那千眼的觀音菩薩其實就在這裏,它象徵着洞察一切的智慧,能看透世間的種種。
這裏需要說明的一點是,這是一首充滿禪意的詩,在翻譯過程中儘量保留了原詩的意境和韻味,對一些佛教相關的意象也做了符合詩意的解讀。
納蘭青雲