草堂老師真贊

隨隨昔昔,是這個賊。 簸土揚塵,馳南走北。 一棒打殺,狗也不喫。 後來不肖兒孫,個個一模脫出。

這首詩比較口語化且有一定的詼諧意味,下面是大致的現代漢語翻譯: 一天又一天啊,就是這個傢伙。 他到處折騰,就像把土揚起來、把灰塵攪起來一樣,四處奔走,從南到北沒個消停。 真恨不得一棒子把他打死,可就算打死了,連狗都不願意喫他的肉。 後來那些沒出息的徒子徒孫們呢,個個都跟他一個模子裏刻出來的,沒什麼兩樣。
评论
加载中...
關於作者

釋慧空(一○九六~一一五八),號東山,俗姓陳,福州(今屬福建)人。年十四出家,初學於圓悟、六祖,後至疏山,爲南嶽下十四世,泐潭清禪師法嗣。高宗紹興二十三年(一一五三),住福州雪峯禪院,次年退歸東庵。二十八年卒,年六十三(《五燈會元》卷一八、《東山慧空禪師語錄跋》)。有《東山慧空禪師語錄》、《雪峯空和尚外集》傳世。 釋慧空詩,以續藏經本《東山慧空禪師語錄跋》及日本舊刻《雪峯空和尚外集》(今藏北京圖書館)爲底本,編爲二卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序