頌草堂老師付頂相贊後圓相

六國朝閶闔,三山插杳冥。 禪流相借問,冬後一陽生。

譯文:

六個國家的使者紛紛來到皇宮的大門前,那高聳的三座仙山彷彿直插入深遠的天空。 禪門中的人相互探問交流,就像在冬日過後,陽氣開始緩緩萌生。 需要說明的一點是,這類禪詩往往有着比較深刻的禪理蘊含其中,不同人可能有不同理解和解讀,這裏只是大致的字面意思翻譯。
關於作者
宋代釋慧空

釋慧空(一○九六~一一五八),號東山,俗姓陳,福州(今屬福建)人。年十四出家,初學於圓悟、六祖,後至疏山,爲南嶽下十四世,泐潭清禪師法嗣。高宗紹興二十三年(一一五三),住福州雪峯禪院,次年退歸東庵。二十八年卒,年六十三(《五燈會元》卷一八、《東山慧空禪師語錄跋》)。有《東山慧空禪師語錄》、《雪峯空和尚外集》傳世。 釋慧空詩,以續藏經本《東山慧空禪師語錄跋》及日本舊刻《雪峯空和尚外集》(今藏北京圖書館)爲底本,編爲二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序