挽張全真詩二首 其一
辱遇本非因紹介,登門不謂便無期。
傾心問及言猶在,投贄書成事已悲。
作鎮方甘建鄴水,惜賢尤在中興時。
傷心無復諮疑事,還似當年徐孺碑。
譯文:
我有幸結識您,並非依靠他人的介紹引薦,可誰能料到,這一登門相見之後,竟再也沒有了下次相聚的日期。
您當時誠懇地詢問我,那些關切的話語彷彿還在耳邊迴響。我恭敬地獻上書信,可如今事情卻已變得如此令人悲痛。
您正甘心在建鄴任職,造福一方,就像潤澤建鄴的江水一般。尤其在這國家中興的艱難時刻,您這般愛惜賢才的人顯得尤爲重要。
如今我滿心哀傷,再也沒有機會向您諮詢疑惑之事了,這種感覺就好似當年人們對着徐孺子的墓碑感慨一樣。