梅二首 其一
兩京當日見初開,尚想凌雲遶故臺。
倚竹姱姿應小駐,高樓急管未須催。
傷春遠目空千里,急景愁腸自九廻。
爲說西園泉脈動,許攜小隊探春來。
譯文:
當年在東京和西京,我初次見到梅花綻放,那時的情景至今仍歷歷在目,彷彿還能看到它環繞着高聳入雲的舊日亭臺。
那如美人般倚靠着竹子的美好姿態,應該會稍稍停留一會兒吧,高樓上急促的管絃樂聲啊,就不必去催促它匆匆凋零。
我因春景而感傷,極目遠眺,只見一片空曠的千里大地。時光匆匆流逝,我的愁腸也隨之九轉。
我想告訴你,西園裏的泉水已經開始湧動了,你就答應我,帶着一小隊人馬一起來探尋這春日的梅花之美吧。