喜張丞相破湖賊

遙欣丞相受降時,湖外歡聲入鼓鼙。 十萬水軍歸禁旅,二千里地反鋤犁。 弄兵無復潢池內,棄甲應同熊耳齊。 從此上流無犬吠,好營停障接京西。

譯文:

遠遠地就滿心歡喜地想象着丞相接受賊寇投降的那個時刻,湖外百姓的歡呼聲都融入了軍中的戰鼓與鼙聲裏。 原本那十萬水軍如今都歸入了朝廷的禁衛軍,湖外這兩千裏的土地又重新變回百姓用鋤頭和犁耙耕種的和平景象。 從此,再也不會有人在湖澤之地興兵作亂了,賊寇丟棄的盔甲大概能像當年赤眉軍在熊耳山丟棄的那樣堆積如山。 從這以後,長江上游地區將安寧得連狗叫聲都不會有,正好可以好好經營防禦工事,讓它們一直連接到京西地區。
關於作者
宋代張嵲

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序