次韻周子直四首 其四
淵明門謾設,仲蔚徑才通。
用世慙無術,哦詩喜有功。
舊廬羣盜裏,北闕戰塵中。
塞路多豺虎,吾生信自窮。
譯文:
這首詩並非嚴格意義上的古詩詞,而是一首古體詩,下面爲你將它翻譯成現代漢語:
陶淵明雖然在家門前設了門,可也沒什麼實際作用;張仲蔚隱居的小徑剛剛能通行。
我想要在世間有所作爲,卻慚愧自己沒有辦法和能力;不過我很高興自己在吟詩方面還有些小成就。
我那舊日的房屋如今處在一羣盜賊肆虐的地方,朝廷所在的宮殿也籠罩在戰爭的煙塵之中。
交通要道上到處都是像豺虎一樣的惡人,我的人生啊,確實是窮困潦倒、無路可走了。