還山映平湖,未厭傷極目。 籃輿值初晴,步步轉湖曲。 宿霧鬰喬林,寒曦煦穹谷。 廢剎今幾時,浮圖在山腹。 村荒樵牧多,歲晚稉稻熟。 曲岸倒菰蒲,回潭聚鳧鶩。 前瞻嵐嶺分,右顧緣原綠。 遊眺暫蕭疏,沉吟反羈束。 齋祠奉簡書,屍素慙微祿。 日暮聞幽禽,睠此林下宿。
齋祠湖上作
回到山中,山巒倒映在平靜的湖面上,我久久凝視這湖光山色,卻仍未看夠,心中滿是感慨。
我坐着竹轎出行,恰逢雨後初晴,沿着湖岸緩緩前行,每走一步,眼前的湖景都變換出不同的模樣。
林間還瀰漫着昨夜的霧氣,縈繞在高大的樹林間;清晨略帶寒意的陽光,溫柔地灑在幽深的山谷之中。
那座荒廢的古寺不知已經歷經了多少歲月,唯有那高聳的佛塔,依舊靜靜地矗立在山的深處。
村落一片荒蕪,但打柴和放牧的人卻不少;歲末時分,田間的稻穀已經成熟,一片金黃。
彎曲的湖岸邊,菰蒲的莖幹倒伏在水面上;迴環的水潭裏,野鴨和水鳥聚集在一起,悠閒自在。
往前看,山巒被霧氣分隔開來,若隱若現;回頭望,原野上一片翠綠,生機勃勃。
這一番遊覽眺望,本應讓我感到心境開闊、自在灑脫,可我卻不知不覺陷入了沉思,內心反而被一種無形的束縛所籠罩。
我此次是奉朝廷的命令來這裏進行齋戒祭祀,可我卻空佔着職位,拿着微薄的俸祿卻沒有做出什麼實際的貢獻,真是慚愧啊。
天色漸晚,我聽到林間傳來幽鳥的啼鳴聲,那一刻,我是如此眷戀這山林間的寧靜,真想在此處的山林中棲息留宿。
评论
加载中...
納蘭青雲