作客岁月久,新春生白须。 淹留竟何为,闭户犹繙书。 今朝天气佳,逍遥步城隅。 初旭野尚晦,青草含露濡。 好风如有期,微漪满平湖。 白日照原野,青山开画图。 晴林峰外稠,壊塔烟中孤。 山坳见修竹,游步得僧居。 地偏兰茝芳,气暖夭桃舒。 何年深宫姬,藁葬依浮图。 一往随化迁,岂复平阳车。 顾之三叹息,不饮定何如。
与孙太冲游湖上寺
译文:
我客居他乡已经很久了,在这新春时节,头上都生出了白发。我长久地滞留在此到底是为了什么呢?就算闭门不出,我也还在翻看书卷。
今天早晨天气十分晴朗,我悠然自得地漫步到了城边。刚升起的太阳还没能照亮原野,野外仍是一片昏暗,青青的草叶上还沾着露水。一阵宜人的好风好像是与人有约一般轻轻吹来,平静的湖面上泛起了层层细微的涟漪。
明亮的太阳渐渐照亮了原野,青山就像一幅展开的美丽画卷。晴朗天空下,峰峦在远处层层叠叠,一座破败的佛塔在烟雾中显得格外孤独。在山坳里能看到修长的竹子,顺着步道前行,我来到了一座僧人的居所。
这里地处偏僻,却弥漫着兰草和白芷的芬芳,天气暖和,娇艳的桃花肆意舒展。不知道是哪一年的深宫姬妾,死后草草埋葬在这佛塔旁边。一旦逝去,就随着自然变化而消逝,哪里还会再有当年乘坐在华丽马车里的风光呢?
看着这一切,我不禁再三叹息,此时若不饮酒,又怎么能行呢?
纳兰青云