千峯雪猶積,萬木春已回。 窮陰倦羈束,忽欣陽景開。 徐步出衡門,中野展幽懷。 杖策遂侵尋,獨下前山隈。 驚湍激遠飈,疏篁耿寒梅。 婆娑時動容,似與客徘徊。 歲晏益多感,況斯韶景催。 暫賞豈所懽,離念方催頹。 還觀增愴惻,三嘆爲誰來。
窮陰忽霽獨往山下看梅
譯文:
寒冬時節,連綿的山峯上依舊堆積着皚皚白雪,然而世間萬木卻已迎來了春天的氣息。
我長久地困在這陰沉的冬日裏,被寒冷與孤寂束縛得疲憊不堪,忽然間欣喜地看到陽光衝破了陰霾。
我慢悠悠地邁出簡陋的家門,來到空曠的原野中舒展內心的幽情。拄着柺杖緩緩前行,獨自朝着前面山的彎曲處走去。
湍急的水流奔騰激盪,彷彿激起了遠方的狂風,稀疏的竹林旁,傲立着幾枝寒梅,顯得格外醒目。
那梅花搖曳多姿,似乎時時都在變換着動人的姿態,好像在陪伴着我這個訪客徘徊流連。
一年將盡,我的感慨越發繁多,更何況這美好的春景在不斷催促着時光流逝。
短暫的觀賞哪裏能讓我真正快樂起來呢,離別的愁緒正讓我內心沮喪。
回頭再看這美景,心中更增添了悲傷,我再三嘆息,卻不知這嘆息是爲誰而發。
納蘭青雲