學廢鄉校空,鳥雀欲據有。 甚雨晚來晴,循簷厭黃口。 巴水亦能大,一暮沒堤柳。 落照滿漲川,歸雲翼山岫。 達州去未遠,望望空回首。 母老兒未齚,何苦事西走。 輕生冒畏塗,用意在升斗。 三複禱雨辭,此道廢已久。 恭聞賢侍郎,求才如恐後。 密置鄭莊驛,屢接鬷蔑手。 英俊頗雲集,巖穴猶輻湊。 菅蒯且不遺,豈獨棄枯朽。 矧嘗辱英盻,屢以溫言授。 私心頗感激,嘗欲事奔走。 攪衣中夜起,頮面不盡垢。 平生慕藺心,已在轅門右。 某也濩洛人,時命大不偶。 讀書慕經濟,頗亦略句讀。 雅意死知已,且復羞自售。 恥爲轅下駒,終若喪家狗。 遭亂乏祿食,避地闕田畝。 棲棲窮塗間,但未操井臼。 我公寕忍茲,無令混樵叟。
五月二十四日自達州至永睦縣投宿廢學即事書懷
學校荒廢了,鄉村的校舍空蕩蕩的,鳥雀都想要把這裏佔據。傍晚時分,大雨過後天氣放晴,屋檐下嘰嘰喳喳的雛鳥讓人厭煩。
巴水漲得很厲害,一個晚上就淹沒了堤岸上的柳樹。夕陽的餘暉灑在滿是洪水的河面上,歸雲環繞在山巒的四周。
達州離這裏還不算遠,我頻頻回首眺望,卻只能空自悵惘。母親年邁,孩子還沒長牙,我何苦要往西邊奔走呢?
我不顧自身安危,冒險踏上這令人畏懼的旅途,不過是爲了那微薄的俸祿。我反覆誦讀着禱雨的言辭,這種爲百姓謀福祉的道義已經荒廢很久了。
恭敬地聽聞賢明的侍郎求才若渴,就像生怕落後似的。他精心設置了像鄭莊驛那樣接待賢才的地方,多次與賢才握手相交。
衆多英俊之才紛紛聚集到他身邊,隱居山林的賢士也像車輻湊集到車轂一樣前來歸附。他連像菅草蒯草這樣普通的人才都不遺漏,難道會單單捨棄我這枯朽之人嗎?
況且我曾經有幸得到他的垂青,多次聆聽他溫和的話語。我內心十分感激,一直想要爲他奔走效力。
半夜裏我披衣起身,洗臉卻洗不盡臉上的污垢。我平生傾慕藺相如那樣的爲人,如今已經來到了他的營帳附近。
我本是個漂泊之人,時運非常不好。我讀書渴望能經世濟民,也略通文辭句讀。我內心希望能爲知己效死,但又羞於自我舉薦。
我恥於像轅下的小馬駒一樣受人束縛,最終就像那喪家之犬般落魄。遭遇戰亂,沒有俸祿維持生計,躲避戰亂也沒有自己的田地。
我在這窮困潦倒的境地中四處奔波,只是還沒到去操持家務的地步。我敬愛的大人怎麼忍心看着我這樣呢,不要讓我和那些樵夫老翁混爲一談啊。
评论
加载中...
納蘭青雲