和張簿韻

平昔志升車,年來但芒屨。 前旬返城邑,宵旦未逾數。 及茲復入山,始覺離亂苦。 行行望遠峯,山村猶幾許。 風清初戒寒,雲垂欲收雨。 羸馬尚嘶林,吾行已遵渚。 茂樹曩堪攀,澄潭今可俯。 秋意滿山川,微煙澹村塢。 經過竹籬側,倦極欣一語。 三鍾應昔志,一室固堪處。 去留非本心,偶地因爲主。 野屋盡茅茨,山田多瘠滷。 菽粟工療飢,薯蕷行堪煮。 一水可乘流,從公公莫御。

譯文:

我往昔一直心懷遠大志向,期望能乘車出仕,有所作爲。可近些年來,卻只能穿着草鞋四處奔波。前幾天我返回了城邑,這來回的時間還沒過多久。 如今我再次踏入山中,才真切地感受到了離亂帶來的痛苦。我一步步前行,遙望着遠處的山峯,心裏想着那山村還在多遠的地方呢。風剛剛吹起,帶來了最初的寒意,低垂的雲朵似乎預示着雨即將停住。那瘦弱的馬還在樹林裏嘶鳴,而我已經沿着水中小洲繼續趕路。 那些繁茂的樹木,以前我還能攀爬其上;那清澈的水潭,如今我可以俯身觀望。秋天的氣息瀰漫在山川之間,淡淡的煙霧籠罩着村莊。路過竹籬笆旁時,我疲憊到了極點,能和人說上一句話都覺得欣喜。我曾經立下的志向就如同寺廟裏的三聲鐘聲,如今有一間屋子倒也能夠安身。 我此時的去留並非出於本心所願,只是偶然來到這個地方,就暫時成了這裏的主人。山野間的房屋都是用茅草搭建的,山上的田地大多貧瘠不肥沃。豆子和穀物能夠很好地緩解飢餓,薯蕷也可以拿來煮着喫。有一條河流可以順流而下,如果您願意,我願陪您一同乘船,您就不要推辭啦。
關於作者
宋代張嵲

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序