本初休車騎,陶令歸田園。 憧憧天壤間,何人無一廛。 惟我若斷梗,漂流淛江邊。 牽絲始立歲,屏處知命年。 虛恬因勢使,憔悴仍化遷。 愧無楊僕功,居不外漢闗。 又非穉季俠,徒使牆垣穿。 欲收衰病身,迤邐還故山。 風波渺萬里,欲去無由緣。 願竊刺史符,一臨江漢壖。 敢同晝繡歸,僅比遼鶴翻。 送老得三徑,奉親歸九原。 如斯志願畢,天恩真滿泉。 所祈造物心,俯狥人慾偏。 決策在今歲,無令辜願言。
將請鄉郡作
譯文:
袁紹當年停下了征戰的車騎,陶淵明也回到了田園。在這茫茫天地之間,哪個人不想擁有一處安居之所呢?
可唯獨我就像那折斷的草梗,在浙江江邊四處漂流。我剛剛成年就入仕爲官,如今已到了知天命的年紀卻仍閒居一旁。我本恬淡虛靜,卻被時勢所迫,身體日益憔悴,還隨着時運變遷而沉浮不定。
我慚愧自己沒有楊僕那樣的功勞,能在關外建功立業;又不像樓護那樣行俠仗義,卻只能看着家中牆壁被人穿透(生活艱難之意)。
我想收拾起這衰老多病的身軀,緩緩地回到故鄉的山巒。但那萬里波濤阻隔,想要回去卻沒有機會和途徑。
我希望能得到刺史的官符,去治理一下江漢之濱。我不敢奢望能像衣錦還鄉那樣榮耀,只希望能像那遼東化鶴歸來的人一樣回到故鄉。
我若能擁有一片歸隱之地安度晚年,能侍奉雙親於九泉之下。如果這些志願都能實現,那皇上的恩澤就像那滿溢的泉水一樣深厚了。
我所祈求的是造物者的心意,能稍稍順從一下我個人的私心。希望今年就能做出決定,不要讓我辜負了自己這番心願啊。
納蘭青雲