山中雪後頗有春意

山明雪猶積,林白梅已綻。 凍泉時斷續,晴雲既流爛。 山空樵者歸,樹響遊蜂散。 愁同平子多,遊比相如倦。 晞髮近陽阿,長歌何時旦。

譯文:

山巒在白雪的映襯下顯得格外明亮,積雪還沒有完全消融;樹林一片潔白,而梅花已經悄然綻放。 凍結的泉水時斷時續地流淌着,晴朗天空中的雲朵色彩絢麗,肆意地舒捲着。 空曠的山中,砍柴的人已經踏上了歸途;樹枝間傳來聲響,原來是遊玩的蜂羣被驚散。 我的愁緒就像張平子(東漢張衡,字平子,有《四愁詩》)一樣多,出遊的疲憊如同司馬相如(西漢辭賦家,體弱多病且常出遊)那般倦怠。 我在向陽的山坡上曬乾頭髮,引吭高歌,可這漫漫長夜何時纔到天亮啊。
關於作者
宋代張嵲

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序