寄题赵丞相独往亭

留侯佐汉日,结志已离群。 唐乐闲退年,陟险勤邦君。 区中岂所慕,物外良作论。 上宰曩侨寓,新亭初目存。 缅怀杖策时,风衣自翻翻。 □□□□□,□□□□□。 竹密径迷远,孤游遗世纷。 憩松玩碧草,临流睇归云。 山晚落花积,溪深啼鸟喧。 揽物觉意适,依风嗟世屯。 虽安吴越胜,讵忘河洛尊。 毕辅中兴业,终回西北辕。 扈跸归庙社,角巾反丘樊。 游瞩河华郊,往来鄠杜村。 规摹王粲宅,仿佛辟疆园。 斯亭回首地,应为闾里言。

译文:

留侯张良辅佐汉朝的时候,就已经立下了远离尘世、不与世俗同流合污的志向。而唐代的乐毅在年老退隐之际,还努力为君主涉险效力。 在这尘世之中,并没有什么值得留恋和向往的,倒是超脱于外物的境界,才是值得探讨的话题。 丞相大人从前旅居此地,新建了这座亭子,最初将它映入眼帘。遥想您拄着拐杖出游之时,那衣袂在风中自在飘扬。 竹林茂密,小径幽深,让人迷失方向,您独自游览,忘却了世间的纷纷扰扰。您在松树下休憩,观赏着碧绿的青草,面对溪流,凝视着归来的云朵。 傍晚时分,山中落花堆积,溪谷深处,啼鸟声喧闹不已。您观赏着这些景物,感觉心情十分舒畅,但又临风感叹世事艰难。 虽然您安享着吴越之地的美景,但怎会忘记中原河洛地区的正统尊位呢? 您要全力辅佐君王成就中兴大业,最终定能扭转局势,让朝廷重回西北。 您跟随皇帝回到宗庙社稷所在之地,功成之后,便会头戴方巾,返回故乡田园。 您可以游历河华一带的郊野,往来于鄠杜等村庄。您的居所堪比王粲的住宅,又好似辟疆的园林。 这座亭子将会成为人们回首往事的地方,也会成为乡里人传颂的佳话。 需要说明的是,原诗中有两句缺失内容,在翻译时只能跳过。这首诗整体表达了对丞相的赞美与期望,称赞其有高远志向和爱国情怀,期待其能成就大业并功成身退。
关于作者
宋代张嵲

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序