秋至今幾日,山雲峯尚奇。 新亭獨騁望,詠我秋懷詩。 碧水縈麓轉,幽蟬映葉悲。 古藤依翠壁,茂樹鏡清池。 賞會情方適,憂來忽自滋。 荒山逃死地,落日故園思。 遇亂甘身棄,持心與世違。 應人時懶語,兀坐獨搘頤。 沉思山煙冥,微吟暮影移。 祗應從此去,寂寞但如斯。
晚遊新亭
秋天到現在已經有幾天了,山間的雲霧和山峯依舊如此奇特。我獨自在新亭上極目遠望,吟詠着抒發我秋日情懷的詩篇。
碧綠的溪水環繞着山麓流淌,幽僻處的蟬兒藏在樹葉間發出悲切的叫聲。古老的藤蔓攀附着翠綠的石壁,茂密的樹木倒映在清澈的池水中,宛如鏡子裏的美景。
正當我沉浸在這賞景的愜意之中,憂愁卻忽然湧上心頭。我逃到這荒山中以求保全性命,看着落日不由得思念起故鄉。
遭遇戰亂,我甘願捨棄自身,秉持的心意與這世道相悖。面對他人,我時常懶得說話,獨自呆呆地坐着,用手託着下巴。
我沉浸在沉思中,山間的煙霧漸漸昏暗,輕聲吟誦着詩句,不知不覺暮色已經移動。我想,從此之後,大概就只能這樣在寂寞中度過餘生了。
納蘭青雲