游下巖寺先是劉寶學約於此相聚既而先進舟遂失勝業

時危適遠縣,臥痾蔽疏篷。 浮舟難計程,一聽水與風。 今日出江口,劃見天邊峯。 維舟邀勝士,杖策凌穹崇。 絕壁迤崩豗,可驗秋濤雄。 鐫崖佛像古,憑虛樓殿工。 澐澐窗外江,落落堦前松。 澗響雨滂濞,雲生樹玲瓏。 攬勝欣遠遊,撫身悲轉蓬。 憂樂未相償,林霏生晚容。 卻縱中流棹,回望青蓮宮。 秋晚山蕭寂,雲散煙空濛。 舟行轉沙尾,微聞林外鍾。 惜哉李膺船,去若孤征鴻。 晨暮一相失,雲嶠何年同。 若縱金門步,永遺塵外蹤。

在這動盪不安的時局,我來到偏遠的縣城,又臥病在船的稀疏篷帳之中。 乘坐着小船,難以計算行程,只能任由水和風帶着前行。 今天船駛出江口,突然就看見了天邊的山峯。 我把船繫好,邀請志同道合的人,拄着柺杖登上那高聳的山峯。 陡峭的絕壁綿延崩塌,由此可以想象秋天江濤的洶湧。 山崖上雕刻的佛像年代久遠,凌空而建的樓殿建造得十分精巧。 窗外江水滾滾流淌,階前的松樹高大疏朗。 山澗的響聲如同大雨傾盆,雲霧繚繞在玲瓏的樹木間。 我欣然地遊覽遠方的美景,可撫摸着自己的身軀,卻像悲嘆那隨風飄轉的蓬草。 憂愁和快樂還沒有相互抵消,山林間已經瀰漫起傍晚的霧氣。 我調轉船頭駛向江心,回頭望着那如青蓮般的寺廟。 秋末的山巒一片蕭索寂靜,雲朵飄散,煙霧迷茫。 船繞到沙岸盡頭,隱隱約約聽到林外傳來的鐘聲。 可惜啊,像李膺那樣同遊的船隻,像孤獨的鴻雁一樣離去。 早上分別後就彼此錯過,不知何年還能一同攀登雲霧繚繞的山峯。 如果能在朝堂上漫步,我將永遠失去這塵世之外的蹤跡。
评论
加载中...
關於作者

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序