題石井

精藍負東岑,奇石護山麓。 嵁巖如車輪,一鏡方黛蓄。 沉沉不動容,澹瀩立山木。 日射翠氣浮,遊鱗翻寸玉。 泉邊羣石潤,淨映僧房綠。 廬阜勢相高,魚龍爭起伏。 奇章昔好此,忽棄不見錄。 青叢晚花明,澗草幽氣馥。 樹深春去遠,景至夏方燠。 此地風長清,蕭蕭似秋肅。 南來眇萬里,雲嶠幾經目。 安知絕世境,在此近山腹。 超遙輕前遊,慷慨謝雙足。 向非來遠客,所見信跼趣。 寧非造物意,設此慰羈束。 人世足埃氛,山林有高躅。 何當襆被來,共此巖下宿。

譯文:

一座精緻的佛寺背靠着東邊的山巒,奇異的石頭守護着山腳。那陡峭的岩石像車輪一樣巨大,中間有一汪清泉,如同一塊方形的黛石儲蓄着綠水。 泉水深沉靜謐,毫無波動,周圍的山巒樹木倒映在水中。陽光照射下來,水面上泛起翠綠的光芒,遊動的魚兒像翻動的寸寸美玉。 泉水邊的衆多石頭都被浸潤得溼漉漉的,乾淨的泉水倒映着僧房,讓僧房也彷彿染上了一層綠色。廬山的山勢與之相互比高,彷彿魚龍在競相起伏。 當年牛僧孺(奇章公)喜好山水,卻忽然把這裏棄之不顧,不再將其記錄提及。 青色的草叢中,晚開的花朵鮮豔明亮,山澗的野草散發着清幽的香氣。樹林幽深,春天已經遠去,景色到了夏天變得炎熱起來。但這個地方卻清風長拂,風聲蕭蕭,好似秋天般的肅爽。 我從南方迢迢萬里而來,高聳入雲的山峯已經見過不少。哪裏知道這絕世的美景,就在這靠近山腹的地方。 這一趟讓我覺得以前的遊歷都顯得平淡了,我激動地感謝自己的雙腳帶我來到這裏。如果不是我這個遠方來的客人,這裏的美景真的就只能被侷限看待了。 這難道不是造物主的心意嗎?特意設置了這樣的美景來安慰我這被束縛的人。人世間充滿了塵埃和喧囂,山林間卻有高人的蹤跡。我什麼時候能收拾好行李前來,與這巖下的美景相伴而眠呢?
關於作者
宋代張嵲

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序