借居

借屋得修竹,復近清江湄。 衡門獨看雪,衆物有餘姿。 幽鳥下庭靜,野泉通櫂遲。 既諧避世心,況與塵事違。 幸無井臼勞,未免親鋤犂。 已放西山燒,種粟方俟時。 此外復何作,閉門但成詩。

我借住在一處地方,這裏有修長的竹子相伴,而且離清澈的江邊很近。 我獨自守着簡陋的家門觀賞雪景,世間萬物在這雪的覆蓋下都展現出別樣的姿態。 幽靜的鳥兒飛落在庭院中,四周一片靜謐;野外的泉水緩緩流淌,就連船槳划動的聲音都顯得那麼遲緩。 我在此處居住,既滿足了自己避世隱居的心願,又遠離了塵世的繁雜瑣事。 幸運的是,不用再爲家務瑣事操勞,不過也免不了要親自拿起鋤頭去耕地。 已經在西山放火燒荒了,現在就等着合適的時機去播種粟米。 除了這些農事之外,我還能做些什麼呢?那就只好關起門來寫詩,在詩中抒發自己的心境啦。
评论
加载中...
關於作者

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序