前山躋暮氣,虛簷納輕陰。 沉痾稍輕體,徐步望遙岑。 泬寥天宇淨,斐亹秋雲深。 原野曠蕭條,崗阜何崎嶔。 微霜被羣物,悴葉聲蕭森。 遊鱗奔巨壑,翔鳥候穹林。 結念非一端,滯思紛相尋。 伊昔抱微尚,夙懷塵外心。 風波一震盪,飄流安可任。 廉頗思趙士,鍾儀懷楚音。 往憤既切古,來憂方在今。 安排諒躛言,委順亦虛襟。 由來窮達士,萬古同堙沉。 聊申悽斷意,持和雙南金。
秋懷
傍晚時分,前山瀰漫着暮靄之氣,空蕩蕩的屋檐接納着淡淡的陰涼。
我長久以來的重病漸漸好了些,身體不再那麼沉重,便慢慢地散步,眺望遠方的山巒。
天空高遠而空曠,潔淨無雲,那變化多姿的秋雲層層疊疊,深邃悠遠。
原野空曠而蕭條,山崗和土丘是那麼的高峻崎嶇。
薄薄的霜覆蓋在世間萬物之上,枯黃的樹葉發出蕭瑟的聲響。
遊動的魚兒向巨大的溝壑奔去,飛翔的鳥兒朝着幽深的樹林棲息。
我心中的思緒紛繁複雜,種種念頭不斷湧現,憂愁的思緒接連不斷地縈繞在心頭。
往昔我懷揣着小小的志向,一直懷有超脫塵世的心思。
然而人生就像經歷了一場風波的震盪,四處漂泊,這又怎能讓人承受呢。
就像廉頗思念趙國的將士,鍾儀不忘楚國的音調。
過去的悲憤和古人一樣深切,未來的憂愁也正在當下。
說什麼順應命運的安排,不過是自欺欺人的空話罷了,即便想要坦然面對,也是枉然。
從古至今,那些或窮困或顯達的人,最終都一同被歷史埋沒了。
我姑且抒發這悽楚悲切的心意,用這篇詩作來回應如同雙南金般珍貴的友人之作。
评论
加载中...
納蘭青雲