天監我宋,受命以人。 咋爲亂階,以啓聖人。 皇帝嗣位,其仁如春。 萬邦欣載,共惟帝臣。 垂衣高拱,惟務儉勤。 恤民不怠,懋穡勸分。 卑宮勿飾,服御無文。 膳食取具,不羞庶珍。 內官弗備,簡御嬙嬪。 抑損戚畹,登崇搢紳。 吏除苛繞,獄去放分。 刑罰不試,號令不頻。 旰食宵衣,導率以身。 行之期年,天下歸仁。 皇帝躬行,過於堯禹。 如天不言,乃帝之所。 內資稟命,外須訓撫。 不有相賢,孰資察補。 天舍其衷,遺之碩輔。 實惟舊臣,乃吾肱股。 昔以夢求,今以德錯。 皇帝曰諮,惟予與汝。 我唱而和,無或疑阻。 如手如臂,如心如膂。 如彼事神,汝爲椒糈。 如彼琴瑟,相待戞拊。 相臣受命,於帝其訓。 敢憚夙宵,以圖淑問。 衣不及帶,冠不暇正。 內事撫摩,外修好聘。 忍尤攘紛,徂惟求定。 皇帝之孝,克邁帝舜。 相臣佐之,茲惟無競。 上感穹昊,下格殊鄰。 以暴爲恩,易頑以馴。 母后既歸,東朝侍御。 天下載歡,若飢得哺。 天子躬儉,惟親是豐。 未明求衣,朝長樂宮。 禮備家人,養以天下。 先意承旨,事無違者。 天子行孝,天下承風。 胥訓胥效,比屋可封。 乃建中宮,以母四海。 詩首關雎,易稱中饋。 天子之尊,亦資內助。 上奉慈顏,下式寰宇。 事親底豫,化民致和。 始於壼閾,邦國是訛。 太學肇建,四方是極。 增博士員,導以經術。 有來英髦,充牣上京。 三年大比,以考其成。 異時之用,維公維卿。 石渠廣內,圖書之淵。 羽陵之蠧,斷簡之編。 是息是遊,英俊在焉。 逸羣之彥,比跡卿雲。 懷材待問,發聞揚芬。 馳騁古今,上下典墳。 考正律度,是爲景鍾。 導和殖財,國用以豐。 不窕不槬,鹹中典刑。 有渙其章,上公是銘。 茲器惟則,允爲國經。 德爵之亞,莫尚惟齒。 班序顛毛,以爲民紀。 鄉飲既行,郡邑是遵。 洙泗之風,無復齗齗。 井田既壞,民困劫假。 乃正經界,以實多寡。 賦入既均,貧富不病。 非上恤之,孰拯其命。 誕彌之節,式宴示慈。 樂不計費,孰敢節之。 皇帝曰諮,費財無藝。 親降德音,以禁肆侈。 天下歡然,稱盛德事。 匪帝命之,臣子曷議。 著之令甲,付之史官。 永永萬年,無或敢幹。 人事既洽,惟神是事。 於廟於郊,各盡其禮。 其郊維何,蕆事圜丘。 帝御六龍,冕十二旒。 既新宮架,既備禮服。 有潔其牲,有溫其玉。 合袪天地,侑以祖考。 樂奏六變,其音肆好。 問誰相祀,實維上公。 登降跪起,有肅其容。 天地並況,瑞物來下。 天子萬年,以有神嘏。 其廟維何,可以觀德。 德盛不祧,祀事不忒。 祖廟既飭,旅楹有閒。 原廟繼作,以遊衣冠。 若節春秋,皇帝戾止。 薦獻有容,祖考鹹喜。 禮成而退,祗奉不凟。 天子萬年,永綏遐福。 天神貴者,莫尊太一。 置祠爲民,其宮有洫。 既倣謬忌,道開八通。 皇帝臨饗,威神是崇。 天人相際,福祿攸同。 國南千畝,是爲帝籍。 天子肇祀,以祈黍稷。 我黍與與,我稷翼翼。 以享以祀,以爲民食。 福祿綏之,萬世無斁。 乃營吉壤,肇建高禖。 何以歆之,帝德不回。 瑞乙既至,後率所御。 以弗以祈,有秩斯祜。 千億之祥,兆於帝武。 天錫皇帝,聖欽不遲。 事神保民,以莫不祗。 上帝臨之,云何以報。 維年屢豐,諸福是効。 非維豐之,又布濩之。 東西北南,鹹錫予之。 稼茂於野,粟積於倉。 禮義興行,民俗以臧。 桴鼓不鳴,獄訟衰息。 人有蓋藏,道無捐瘠。 和氣所蒸,化爲瑞物。 甘露零庭,近在郊邑。 有木呈祥,合枝共柢。 考傳驗符,遠人不貳。 或剖其中,自然成文。 太平是告,希代莫聞。 豐年屢應,衆瑞應圖。 皇帝謙恭,不以自居。 圖回庶事,益慎厥初。 君臣相戒,可否吁俞。 政過三代,言成典謨。 歷選後闢,前載所無。 在昔中興,周漢二宣。 夏康商宗,漢祖晉元。 鹹用干戈,配天祀夏。 其臣歌頌,或列於雅。 方之皇帝,爝火太陽。 顧無歌詩,垂世用光。 詞臣伏罪,無以塞責。 誰其詩之,以佐皇德。 下臣張嵲,過不自揆。 日官西掖,待罪文字。 敢頌厥美,以贊後功。 江漢崧高,不足比隆。
紹興中興上覆古詩
譯文:
上天眷顧我大宋,以順應人心的方式讓大宋受命於天下。不久前出現禍亂的根源,卻也因此開啓了聖人(中興之主)的時代。
當今皇帝繼承皇位,他的仁德如同春天般溫暖。天下萬國欣然擁戴,都願成爲皇帝的臣子。皇帝垂衣拱手而治,致力於節儉與勤勞。撫卹百姓毫不懈怠,鼓勵農業生產,勸人有無相濟。他的宮殿簡陋不事修飾,服飾車馬也不華麗。膳食只求能夠果腹,不追求各種珍貴的食物。內宮的官員也不設置完備,精簡了妃嬪。抑制外戚勢力,提拔賢能的官員。官吏去除了苛刻繁瑣的政令,監獄裏也減少了隨意判案的情況。刑罰很少使用,號令也不頻繁發佈。皇帝爲了國事天不亮就穿衣起牀,天黑了才喫飯,以身作則來引導臣民。這樣推行了一年,天下人都歸心於仁德。
皇帝親自踐行仁德,超過了堯和禹。就像上天默默無言,這正是皇帝的作爲風範。對內需要秉承天命,對外需要訓導安撫。如果沒有賢能的宰相,誰來輔佐皇帝、彌補缺失呢?上天秉持其心意,賜予皇帝一位傑出的宰相。他是朝廷的舊臣,是皇帝的得力助手。昔日皇帝像周文王夢求賢才一樣渴望他,如今因爲他的德行而重用他。
皇帝說:“啊!只有我和你。我倡導你就應和,不要有任何疑慮和阻礙。我們就像手和臂一樣配合默契,像心和脊骨一樣緊密相連。就像祭祀神靈時,你就是那芳香的祭品;就像彈奏琴瑟時,我們相互配合彈奏。”
宰相接受命令,牢記皇帝的訓導。哪裏敢畏懼早晚的辛勞,一心只想着追求美好的聲譽。他常常來不及繫好衣帶,顧不上戴正帽子。對內安撫百姓,對外修好邦交。忍受着怨恨和紛擾,一心只求國家安定。
皇帝的孝道,超過了帝舜。宰相輔佐他,這真是無與倫比。對上感動了蒼天,對下感化了遠方的鄰國。讓殘暴化爲恩情,使頑劣變得溫順。母后得以歸來,在東朝侍奉起居。天下人都歡欣鼓舞,就像飢餓的人得到了食物。
天子自身節儉,卻對親人極爲豐厚。天還沒亮就起牀穿衣,前往長樂宮朝見太后。行家人的禮節,用天下的財富來奉養太后。能預先體會太后的心意,事事都能做到讓太后滿意。天子實行孝道,天下人都受到影響。人們相互教導、相互效仿,家家都有德行,幾乎都可以受到表彰。
於是冊立皇后,讓她母儀天下。《詩經》以《關雎》開篇,《易經》稱讚婦女主持家中饋食之事。天子雖然尊貴,也需要皇后的內助。皇后對上侍奉太后的慈顏,對下爲天下人樹立榜樣。侍奉親人使他們快樂,教化百姓使社會和諧。從宮廷開始,影響到整個國家。
太學開始建立,成爲四方學習的典範。增加了博士的名額,用經術來教導學生。有許多英才俊士來到京城。每三年舉行一次大規模的考試,來考察他們的學業成就。將來他們會成爲公卿大臣,爲國家效力。
石渠閣和廣內殿,是藏書的寶庫。那些被蟲蛀的古籍,斷簡殘編,都在這裏收藏整理。學子們在這裏學習遊玩,英俊之才匯聚於此。超羣的賢才,可與卿雲媲美。他們身懷才華等待詢問,聲名遠揚。他們馳騁於古今知識之中,鑽研古代典籍。
考察校正音律尺度,鑄造了景鍾。引導和諧、增殖財富,國家的用度因此充足。景鍾大小適宜,完全符合典章制度。它有鮮明的紋飾,上公爲之作銘。這器物成爲準則,確實是國家的重要規範。
在德行和爵位之外,沒有比尊重老人更重要的了。按照年齡來排列順序,以此作爲民衆的準則。鄉飲酒禮推行之後,郡邑都紛紛遵循。洙泗之地的優良風氣,不再被人爭論。
井田制破壞之後,百姓受到強取豪奪的困擾。於是重新劃定田界,確定田畝的多少。賦稅收入均勻了,貧富差距也不再成爲問題。如果不是皇上體恤百姓,誰能拯救他們的命運呢?
皇帝誕辰的節日,舉行宴會來顯示慈愛。雖然花費錢財不考慮節省,但誰又敢去節制呢?皇帝說:“啊!耗費錢財沒有限度。”親自下達旨意,禁止肆意奢侈。天下人都很高興,稱讚這是盛德之事。如果不是皇帝下令,臣子們又怎麼敢議論呢?把這件事記載在法令中,交給史官記錄。永遠流傳下去,沒有人敢冒犯。
人事已經融洽,接下來就是侍奉神靈。在宗廟和郊外祭祀,都各自盡到禮數。在郊外祭祀是怎樣的呢?在圜丘舉行祭祀儀式。皇帝乘坐六龍所駕的車,頭戴十二旒的冕。新的宮廷樂器已經準備好,完備的禮服也穿戴整齊。祭祀的牲畜潔淨,玉器溫潤。合祭天地,以祖先配享。音樂演奏六遍,聲音悅耳動聽。問是誰主持祭祀,正是上公。他在祭祀過程中,登降跪起,面容肅穆。天地一同賜福,祥瑞之物紛紛降臨。天子萬壽無疆,享受神靈的福佑。
宗廟祭祀又是怎樣的呢?可以從中觀察到皇帝的德行。德行盛大的祖先宗廟不遷毀,祭祀之事沒有差錯。祖廟已經修繕整齊,高大的柱子間距合適。原廟接着建造,以供祖先的衣冠巡遊。到了春秋祭祀的時節,皇帝前來祭祀。進獻祭品時儀容端莊,祖先們都很高興。祭祀完成後恭敬退出,虔誠侍奉而不褻瀆。天子萬壽無疆,永遠享受遠方的福澤。
天神中最尊貴的,莫過於太一神。爲百姓設置太一神祠,祠廟周圍有溝渠環繞。仿照謬忌的方法,開闢了八條通道。皇帝親臨祭祀,尊崇神靈的威嚴。天人相互感應,福祿一同降臨。
京城南面的千畝土地,是皇帝的籍田。天子開始在這裏祭祀,祈求黍稷豐收。我們的黍子生長得茂盛,稷子排列得整齊。用這些收穫來祭祀神靈,作爲百姓的食物。神靈賜予福祿,讓萬世都不會厭棄。
於是選擇吉祥的土地,開始建造高禖祠。用什麼來讓神靈享用祭祀呢?皇帝的德行正直不邪。燕子按時到來,皇后率領妃嬪們。進行祓除和祈禱,有序地獲得神靈的福佑。無數的祥瑞,在皇帝的行動中顯現徵兆。上天賜予皇帝聖明,毫不遲緩。皇帝侍奉神靈、保護百姓,沒有不恭敬的。上帝降臨眷顧,該用什麼來報答呢?只有連年豐收,各種福運都顯現出來。不僅是豐收,還將福澤廣泛傳播。東西南北,都賜予福澤。莊稼在田野裏茂盛生長,糧食在倉庫裏堆積如山。禮義得以興起推行,民俗因此美好。戰鼓不再敲響,訴訟案件逐漸減少。人們有了積蓄,道路上沒有餓死的人。祥和的氣氛蒸騰,化爲祥瑞之物。甘露降臨庭院,就在城郊附近。有樹木呈現祥瑞,樹枝相連、樹根共通。考察傳記、驗證符兆,遠方的人也沒有二心。有的樹木剖開後,自然呈現出文字。這是在宣告太平,是罕見的事情。
豐年多次應驗,各種祥瑞都符合圖讖。皇帝謙恭,不把這些歸功於自己。謀劃各種事務,更加謹慎地對待開始。君臣相互告誡,對事情的可否認真討論。政治超過了三代,言論成爲經典。歷代君主中,以前的記載裏都沒有這樣的情況。
往昔的中興之主,有周宜王、漢宣帝。還有夏康、商宗、漢高祖、晉元帝。他們都依靠武力,才配得上祭祀上天。他們的臣子爲他們歌頌,有的還被列入《雅》詩之中。和當今皇帝相比,他們就像小火把與太陽。可惜沒有詩歌來歌頌皇帝的功德,流傳後世以顯榮耀。詞臣深感有罪,無法推卸責任。誰來創作詩歌,來輔佐皇帝的德行呢?
下臣張嵲,不自量力。在西掖擔任日官,以文字爲職事。冒昧地歌頌皇帝的美德,來讚頌他的功績。即使用《江漢》《崧高》這樣的詩篇來讚頌,也不足以比擬皇帝的隆盛。
納蘭青雲