次韻德基效歐陽體作雪詩禁體物之字兼送表臣才臣友直勉諸郎力學之樂仍率同賦 其二

枯腸服氣如壽龜,窮冬卻掃百不知。 開門忽見雪滿地,縱橫浩蕩春正飛。 入隙時欣點萬卷,仰簷不見沾吟髭。 松林冥冥起薄霧,澗水活活生微澌。 清可洗心明洗目,卑且不污高不危。 殘粧如見壽陽面,不食可憐姑射肌。 書生長年營口腹,頗似蜘蛛空吐絲。 身將老矣厄離亂,我生之初尚無爲。 百篇落落或能賦,一杯炯炯須重持。 崆峒漫倚防身劍,枉負平生作男兒。 回首農桑三萬裏,無復貞觀開元時。 恭惟天子尚勤儉,早集書囊爲殿帷。 一朝隨仗過沙漠,落日風塵龍鳯姿。 此時燕山士如虎,寒多況乃秫酒醨。 肉食豈堪茹毛苦,應念靴鳴集赤墀。 塵沙錯落赭黃暗,貂狐獨向寒風披。 關山寂寞草樹死,指點射獵方奔馳。 心益不忘嘗膽事,望雲遙祝萬壽巵。 向來竊取名器者,扈聖曾無一夫隨。 忠臣義士憤切骨,皇天后土儻鑑之。

這首詩較長,以下是逐句較爲流暢的現代漢語翻譯: 我這枯腸就像修煉服氣之法的長壽烏龜,寒冬時節閉門謝客,百事不聞。 打開門突然看見大雪鋪滿了地面,雪花縱橫飛舞,浩浩蕩蕩,彷彿春日裏飛舞的花瓣。 雪花飄進縫隙,我不時欣喜地看着它們點綴着萬卷書籍;仰頭看屋檐,卻不見雪花沾到我吟詩的鬍鬚上。 松林裏昏暗不明,湧起薄薄的霧氣;山澗的溪水潺潺流淌,水面上泛起細微的冰凌。 這雪的清澈可以洗滌心靈、明亮雙目,它落在低處不被污染,落在高處也不會有危險。 殘雪就像壽陽公主那美麗的妝容,又好似那姑射仙子不食人間煙火的肌膚,惹人憐惜。 讀書人爲了餬口終年奔波,很像那蜘蛛白白地吐絲。 我已漸漸老去,又遭遇離亂之苦,回想我出生的時候,天下還算太平無事。 我或許還能灑脫地寫出上百篇詩賦,可此刻得重新端起一杯酒,讓自己清醒清醒。 我徒然地倚着崆峒劍防身,卻辜負了自己一生作爲男兒的志向。 回首故鄉那遙遠的農桑之地,如今已沒有了貞觀、開元那樣的盛世景象。 我恭敬地想到當今天子崇尚勤儉,早早地收集書籍,用知識來充實自己。 有一天,天子隨儀仗隊越過沙漠,在落日的風塵中盡顯龍姿鳳採。 此時燕山的將士們勇猛如虎,何況天寒地凍,所喝的高粱酒又很淡薄。 那些高官厚祿之人哪裏受得了茹毛飲血的艱苦,應該想想當初在宮殿臺階前的榮耀。 沙塵瀰漫,皇帝的御服顏色都變得暗淡,只有那貂狐皮大衣在寒風中瑟瑟飄動。 關山寂靜,草樹凋零,將士們正策馬奔馳,指點着進行射獵。 大家心裏更不會忘記越王勾踐臥薪嚐膽的故事,遙望着雲端,衷心祝願天子萬壽無疆。 那些從前竊取官位的人,在聖駕出行時竟沒有一個人跟隨。 忠臣義士們悲憤到了極點,希望皇天后土能夠明察這一切。
评论
加载中...
關於作者

李處權(?~一一五五)字巽伯,號崧庵惰夫,洛(今河南洛陽)人。淑曾孫。南渡後定居溧陽(《景定建康志》卷四九)。生平未獲顯仕,轉輾各地爲幕僚,以詩遊士大夫間。高宗紹興二十五年卒於荊州年逾七十。著作曾自編有《崧庵集》,不傳。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟處全收輯遺著四百餘篇刊行,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《崧庵集》六卷。事見本集自序及李處全序。 李處權詩,以影印文淵閣《四庫全書·崧庵集》爲底本。酌校《永樂大典》殘本及李鼎《宋人集甲編》(簡稱宋人集)本等。新從《永樂大典》輯得集外詩一首,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序