坐嘯凝香霧,捲簾松竹青。 新霜戒微寒,遠日朝霞赬。 過午時雲族,其蒙見初零。 蕭蕭打葉響,瀝瀝依簷聲。 幽鳥故格磔,寒蜂自竛竮。 椶君曲江裔,句含萬古情。 端知意有在,復契心所冥。 至哉蒙莊言,爲善無近名。 天弢久已解,世網詎可攖。 寄謝夸毗子,胡然事蠅營。
次韻張匡山使君郡齋對雨效韋蘇州體
這首詩的現代漢語譯文如下:
您安坐郡齋,吟嘯間似有香氣凝結成霧靄,捲起簾子,能看到外面的松竹一片青蔥。
剛剛降下的霜預示着已有微微寒意,遠處朝陽升起,朝霞一片赤紅。
過了中午時分,雲朵聚集起來,起初能看見細小的雨點滴落。
雨蕭蕭地打在樹葉上發出聲響,瀝瀝地順着屋檐流淌。
幽僻處的鳥兒依舊嘰嘰喳喳地叫着,寒天裏的蜜蜂獨自瑟縮伶仃。
您如同棕拂這種出自曲江的好物的後裔(這裏可能用棕拂比喻張匡山),詩句裏飽含着萬古的情思。
我深知您的心意所在,更契合我內心所感悟的幽微境界。
莊子說得真是太對啦,做好事不要追求名聲。
我早已解開自然的束縛,世俗的羅網又怎能束縛住我。
我要寄語那些阿諛奉承的人,爲何要像蒼蠅一樣鑽營奔競呢。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲