聽照曠塵外琴

老全冰玉姿,不受一滓塵。 彈琴看飛鴻,自是千載人。 幽蘭寫國香,白雪回陽春。 邈視嵇阮流,不肯加冠巾。 絲桐得心法,二子入室親。 高山與流水,領略難具陳。 前年出闗意,浩蕩誰能馴。 跌足兵火圍,所遇多苦辛。 卻來湖上寺,翳拂坐石門。 頗有名勝士,宛然交道存。 寄書亦及我,匪但通寒溫。 問我能來無,媿負匏瓜身。 翩然如野鶴,接羽凌秋旻。 過我晉陵郡,促軫風露新。 諧和下鸞鳳,幽怨出鬼神。 老全殆不沒,千古名知津。 漂流更喪亂,我生乃不辰。 見子顏色開,慰我羈旅魂。 我心亦清苦,久願丘壑鄰。 何時舟載月,一弄秋江濵。

老全有冰清玉潔的姿態,絲毫不沾染一點世俗的塵埃。他一邊彈琴一邊望着天空飛過的鴻雁,自是千年難遇的超凡之人。 他彈奏的曲子,好似將幽蘭的國色天香都譜寫了出來,又彷彿能讓陽春白雪般高雅的曲調重新迴盪。他對嵇康、阮籍那樣的人物也很是輕視,連戴冠束巾這樣的世俗禮節都不肯遵循。 他從琴藝中悟得精妙的心法,就如同鍾子期和伯牙那般,與琴藝的精髓親密無間。那高山流水般的妙處,其中的韻味實在難以詳盡地表述。 前年他出關時,心意浩蕩,沒人能約束他。他光着腳陷入兵火的包圍之中,所經歷的都是艱難困苦。 後來他來到湖邊的寺廟,拂去塵埃坐在石門旁。這裏有很多有名的賢士,他們之間的情誼依舊深厚。他還寄信給我,不只是問問我的冷暖。 信中問我能不能前去,可我慚愧自己像匏瓜一樣無所作爲,難以前往。他如同翩然的野鶴,振翅直上秋天的天空。 他來到晉陵郡看望我,彈奏琴絃,周圍的風露都顯得格外清新。那和諧的琴音彷彿能讓鸞鳳降臨,幽怨的曲調又好似能引出鬼神。 老全大概不會被埋沒,他的美名千古流傳,爲後人指引着通往琴藝精妙之境的道路。 我在這戰亂中四處漂流,生不逢時。見到他我心情豁然開朗,安慰了我這羈旅在外的靈魂。 我內心也清苦,長久以來都希望能與山林爲伴。不知道什麼時候能在月夜乘船,在秋江邊彈奏一曲。
评论
加载中...
關於作者

李處權(?~一一五五)字巽伯,號崧庵惰夫,洛(今河南洛陽)人。淑曾孫。南渡後定居溧陽(《景定建康志》卷四九)。生平未獲顯仕,轉輾各地爲幕僚,以詩遊士大夫間。高宗紹興二十五年卒於荊州年逾七十。著作曾自編有《崧庵集》,不傳。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟處全收輯遺著四百餘篇刊行,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《崧庵集》六卷。事見本集自序及李處全序。 李處權詩,以影印文淵閣《四庫全書·崧庵集》爲底本。酌校《永樂大典》殘本及李鼎《宋人集甲編》(簡稱宋人集)本等。新從《永樂大典》輯得集外詩一首,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序