簡友生促酒

閉門傾濁醪,勝接俗子語。 蟹螯得橙韲,風味正如許。 緬懷冰雪姿,何由對談塵。 夫君腹爲笥,萬卷方撐拄。 哦詩送歸鴻,平生無漫與。 十年就閒曠,一日看軒翥。 老夫衰病餘,頹然守環堵。 無因少年事,插花更椎鼓。 歲晚場圃休,黃落溪上雨。 溪邉雙白鷺,見影忽驚舉。 水天渺無際,瞑靄下前浦。 此時亦愁絕,擁鼻吟正苦。 安得百斛舟,載取君家醑。

我關起門來,自斟自飲着濁酒,這可比去和那些世俗之人交談強多了。喫着搭配了橙韲的蟹螯,這風味簡直妙不可言。 我不禁懷念起那些有着高潔品質、如冰雪般純淨的友人,可怎麼才能與他們相對暢談,共話塵世呢?您呀,腹中就像裝滿書籍的竹笥,有萬卷詩書在支撐着您的才學。 您吟詩送別歸鴻,每一首詩都是認真創作,絕不敷衍了事。您這十年來閒雲野鶴般自在生活,如今一朝就要展翅高飛、有所作爲了。 而我呢,年老體衰又疾病纏身,只能頹唐地守着這狹小簡陋的屋子。再也不能像少年時那樣,頭戴鮮花,敲着大鼓盡情玩樂了。 歲末時分,場圃裏的農事都結束了,枯黃的樹葉在溪上的雨中飄落。溪邊的兩隻白鷺,見到自己的影子突然受驚飛起。 水天相接,茫茫無邊無際,黃昏的霧氣籠罩着前面的水浦。這個時候我也憂愁到了極點,捏着鼻子苦苦吟詩。 怎樣纔能有一艘能裝下百斛酒的大船,載着您家的美酒來解我這愁緒呢。
评论
加载中...
關於作者

李處權(?~一一五五)字巽伯,號崧庵惰夫,洛(今河南洛陽)人。淑曾孫。南渡後定居溧陽(《景定建康志》卷四九)。生平未獲顯仕,轉輾各地爲幕僚,以詩遊士大夫間。高宗紹興二十五年卒於荊州年逾七十。著作曾自編有《崧庵集》,不傳。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟處全收輯遺著四百餘篇刊行,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《崧庵集》六卷。事見本集自序及李處全序。 李處權詩,以影印文淵閣《四庫全書·崧庵集》爲底本。酌校《永樂大典》殘本及李鼎《宋人集甲編》(簡稱宋人集)本等。新從《永樂大典》輯得集外詩一首,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序