題浄衆壺隱

古院無僧住,含情更惘然。 綠苔欺破閣,白鳥沒飛煙。 壺隱遲遲日,筒分細細泉。 欄干聊小憑,取次綴詩篇。

譯文:

古老的寺院裏已經沒有僧人居住了,我滿懷情思,心中更覺悵惘失意。 綠色的苔蘚肆意生長,都快把破舊的樓閣掩蓋了,白色的鳥兒向那瀰漫着飛煙的遠方飛去,漸漸沒了蹤影。 我在這如壺中天地般的隱居之地,悠閒地度過這緩緩流逝的時光,用竹筒引來細細的泉水。 我姑且靠着欄杆小憩一會兒,隨後便隨性地寫下一首首詩篇。
關於作者
宋代張煒

張煒(一○九四~?),字子昭,杭(今浙江杭州)人(《江湖後集》卷一○)。而《紹興十八年同年小錄》作張偉,字書言,本貫秀州華亭(今上海松江),高宗紹興十八年(一一四八)進士,時年五十四。仕歷不詳。《江湖後集》收有《芝田小詩》一卷。 張煒詩,以影印文淵閣《四庫全書·江湖後集》爲底本,校以清光緒嘉惠堂刊《武林往哲遺著·芝田小詩》(簡稱光緒本)。與新輯集外詩合編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序