追和韓退之雪韻

一時符衆望,七尺騐童謠。 人喜豐穰兆,吾知瘴癘銷。 戲看還撲面,閒試欲齊腰。 墮絮紛辭萼,飛花半惹條。 松篁低到地,溪澗合平橋。 月牖潛爭入,風簾靜自揺。 紅金延坐夜,綠蟻送行朝。 暗上歌茵隰,輕隨舞袖飄。 千林翻魯縞,萬里藉鮫綃。 燈市堪行樂,何妨酒價饒。

這首詩描繪了一場瑞雪的景象,以及人們在雪中的歡樂場景,我將逐句爲你翻譯: 這場雪一時間符合了衆人的期望,那七尺厚的積雪應驗了之前的童謠說法。 人們都爲這預示着豐收的景象而歡喜,我也知道瘴癘之氣會隨着這場雪消散。 嬉戲間看着雪花紛紛撲面飛來,閒來無事去試試積雪都快到腰那麼深了。 那飄落的雪就像紛紛離開花萼的柳絮,半空中飛舞的雪花還時不時掛在枝條上。 松樹和竹子被雪壓得低到了地面,小溪和山澗裏的雪已經和橋面平齊。 月光透過窗戶悄悄地擠了進來,風輕輕吹着簾子靜靜地搖曳。 夜晚,人們點起紅燭、燃起炭火圍坐在一起,早上又端起美酒送別這雪後的清晨。 雪花暗暗地落在了歌女的坐墊上,又輕輕地隨着舞女的衣袖飄飛。 千萬片樹林就像被魯國的白絹覆蓋,萬里大地彷彿鋪上了一層鮫人織的薄紗。 燈火輝煌的街市正是行樂的好地方,哪怕酒價貴一些又有何妨呢。
關於作者

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。爲人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序