聖治中興日,宗藩第一流。 九重資共理,三載頼分憂。 昨日交符虎,當時競帶牛。 咄嗟成藥石,談笑獲鋤耰。 善政稱無擾,罷民遂有瘳。 教風興子弟,膏澤被田疇。 士論高強漢,王功繼屏周。 外臺書課最,禁從表才猷。 往矣登青瑣,宜哉建碧油。 瘡痍爭借寇,憔悴獨依劉。 我願攀鱗進,人思臥轍留。 是行端可喜,名姓在金甌。
送趙端質歸朝
在當今聖明之治、國家走向中興的日子裏,你身爲宗室藩王,乃是最爲傑出的人物。
天子需要你共同治理國家大事,這三年來全仰仗你爲朝廷分憂解難。
昨天你剛剛完成符信的交接(可能指職務調動),當年你治下百姓安居樂業,連耕牛都有人佩戴裝飾,生活富足。
你處理政務雷厲風行,如同良藥一般迅速解決問題,談笑之間就讓百姓安心從事農事。
你的善政使得地方沒有受到過多的干擾,疲憊困苦的百姓也漸漸恢復元氣。
你大力推行教化之風,讓子弟們受到良好的教育,你的恩澤就像膏脂潤澤大地一樣惠及農田。
士人們都稱讚你比得上西漢的賢能官員,你的功勞可與西周時期屏藩王室的功臣相媲美。
地方官員考評中你的政績名列前茅,你也憑藉才能被朝廷看重。
此去你定能進入朝廷中樞(青瑣指代宮門,此處指進入朝廷任職),也應當會建立功勳(建碧油可能指有獨當一面的機會)。
那些飽受戰亂之苦的百姓都希望能把你留下,就像當年百姓挽留寇恂一樣,而我這樣憔悴之人也只能獨自依靠你這樣的賢才。
我渴望能追隨你一同進取,人們也都想臥在車轍中挽留你。
你這一趟前往朝廷任職實在是值得欣喜之事,你的名字早已被天子記掛,必將大有作爲。
納蘭青雲