寄贊寧上人
支公兼有董狐才,史傳修成乙夜開。
天子遠酬丹詔去,高僧不出白雲來。
眉毫久別應垂雪,心印休傳本似灰。
若念重瞳欲相見,未妨西上一浮杯。
譯文:
贊寧上人你就如同支公一樣,還兼具董狐那樣的良史之才,你修成的史傳,連天子都在二更時分還翻開閱讀。
天子爲了酬謝你的功績,特意頒下詔書去請你,可你卻如同那高僧一般,不慕名利,隱居在白雲繚繞之處,不爲所動。
咱們已經很久沒見了,想來你眉毛應該已經白得像雪一樣了吧。你已經勘破佛法真諦,心如死灰般不執着於外物,也不再去傳揚心印佛法。
要是你顧念着天子的召見,想要和天子相見的話,不妨就駕着一葉扁舟西上京城吧。