房陵秋日
新詩來處自房州,已及瓜時嘆滯留。
曾望碧雲頻送目,又驚紅葉再敲秋。
千山不隔清風遠,兩地應同素月流。
遊刃似君誠利器,只今無復見全牛。
譯文:
你從房州寄來了新寫的詩篇,可如今已經到了該任期滿換人的時節,我卻仍在此地長久停留,不禁嘆息。
我曾經多次望着天邊的碧雲,翹首遠望;如今又驚訝地發現,紅葉飄落,再次宣告秋天的到來。
千山萬水也阻隔不了清風的吹拂,它依舊能飄到遠方;你我身處兩地,應該能共同沐浴在那潔白的月光之下。
你就像一把鋒利的刀刃,處理事情遊刃有餘,早已達到了技藝精湛、得心應手的境界,如今看待事物就如同庖丁解牛一樣,透徹明瞭,不會再被表面的複雜所迷惑。