和孔純老按屬邑二首 其一
高車西去忽逾旬,坐想登臨得句頻。
楊柳陰交山徑晚,酴醾香滿驛亭春。
吟餘掃壁時揮翰,醉裏投牀任吐茵。
聞說歸來歡喜甚,故人相遇是詩人。
譯文:
你坐着高大華貴的車輛西去,轉眼間已經過了十多天了。我坐在這兒,想象着你一路上頻繁地登山臨水,靈感湧現,寫下了不少詩句。
傍晚時分,山間的小路被楊柳交錯的樹蔭所籠罩;春天裏,驛亭中瀰漫着酴醾花的芬芳。
你吟詩之後,興致勃勃地揮筆在牆壁上題詩;喝醉了便隨意地倒在牀上,即便嘔吐弄髒了墊子也毫不在意。
聽說你即將歸來,大家都十分歡喜。畢竟故友重逢,而你又是一位才情出衆的詩人,這是多麼令人愉快的事情啊。