和伯父仲球立春即事二首 其二
对雪酬春付酒杯,兵余真似复然灰。
路通千里传书去,人喜三军破贼回。
梅萼封檀香未彻,湖声撞玉冻初开。
疏篱败屋休兴叹,幸事群凶不再来。
译文:
面对纷纷扬扬的大雪,我举起酒杯来迎接春天的到来。经历战乱之后,我的心境就像那重新燃烧却微弱的灰烬一般,虽有生机却仍带着些凄凉。
道路畅通无阻,能将书信传递到千里之外,人们满心欢喜地迎接三军大破贼寇胜利归来。
那梅花的花萼裹着似檀香般的芬芳,香气还未完全飘散,湖水解冻,湖水撞击着岸边,发出如玉石相碰般清脆的声响。
不要对着那稀疏的篱笆和破败的房屋唉声叹气啦,值得庆幸的是那些作恶的凶徒再也不会来了。