岷峩何处在目前,怳惚万里惟心田。 道人遐想对缣素,毫端亹亹生云烟。 不烦扪参更历井,坐见紫翠摩苍天。 崔嵬绝顶明积雪,崎岖幽涧萦流泉。 当时神禹导江处,随山刋木知何年。 竹斋言语妙天下,山情水思何緜緜。 想当落笔快挥扫,精神如到岷峨巅。 师诚乞诗我丐画,不然无用徒相煎。
赠坚上人
译文:
岷峨山究竟在哪里呢?它仿佛就在眼前,可恍惚间又觉得它远在万里之外,只存在于我的心田之中。
坚上人你在脑海中遐想着岷峨山的样子,然后对着白色的绢帛作画,那笔端流畅地挥洒,好似生出了云烟一般的奇妙意境。
不用去像古人那样艰难地摸着参星、历过井星去攀登,只需静静地坐着,就能仿佛看到岷峨山那紫翠的山峰直插苍天。
那高耸的山顶上,明亮的积雪闪耀着光芒,崎岖幽深的山涧里,潺潺的流泉曲折萦回。
当年大禹疏导长江的地方,顺着山势砍伐树木开辟道路,也不知是在哪一年了。
你在竹斋中谈论的言语精妙绝伦,对山水的情思是如此绵长悠远。
想来你当时挥笔作画时,那畅快的样子,精神仿佛已经到了岷峨山的山巅之上。
师父你诚心向我求诗,我也想向你讨要画作,如果不能这样,那这相互的请求就只是徒增烦恼罢了。
纳兰青云