次韻孫興宗秋懷

秋山赫赫明丹楓,秋天隠隠分玄鴻。 不知眼界闊多少,九華突兀撐晴空。 嗟予老病百事懶,誰能強勉追兒童。 讀書既苦齒多豁,屬文益覺心如蓬。 年來衰甚更齟齬,乘舟賣面皆遭風。 茫茫有類墮雲海,躊躇四顧迷西東。 感君賦秋肯寄我,開緘反覆歌三終。 如痿忽起盲忽視,角力未易分雌雄。 寒郷冰雪正凝沍,暖回愛日何烘烘。 驚濤巨浸浩無際,安流利涉輸艨艟。 蓽門圭竇僅容膝,規模敢擬阿房宮。 生平未慣新斧鑿,斲削便許從共工。 偉哉歐梅兩黃鵠,逃名詩酒俱稱翁。 餘生顧後八十載,賢愚雖異襟期同。 知君尚友取前哲,言之聊復輸丹衷。 何爲規規事騷雅,乃欲索我章句中。 舂容大軸爛錦繡,令人一睹情融融。 清新嫵麗似鮑謝,豈徒奧學稱淹通。 人能平地覆一簣,不輟會致邱山崇。 披雲俛仰三百日,相逢底事常怱怱。 去年江上識君處,鑿冰初見陽沖沖。 分攜不覺秋又晚,向來旱氣方蘊隆。 君如鎮西我淝水,我往無事還何功。 而君被檄試多士,考覈曲盡權衡公。 作詩惡用求好語,好語正自添詩窮。 有時嗣響姑趁韻,茲意祇欲安微躬。 爭如閉門絕慶弔,著書遠繼吾家充。 靜言培塿亦何罪,不韙正坐睎衡嵩。 茅齋雨過風露肅,青燈夜諷賡秋蟲。 更闌耿耿不成寐,臥聽江城鳴畫筒。

譯文:

這首詩較長,以下是逐句較爲通順的現代漢語翻譯: 秋山一片絢爛,那火紅的楓葉明豔奪目,秋天的天空中,隱隱約約能分辨出排成行的大雁。 真不知道這眼界能開闊到什麼程度,九華山高高地聳立着,直直地撐向晴朗的天空。 可嘆我年老多病,對什麼事情都提不起勁,誰能強迫自己去像小孩子那樣活潑好動呢。 讀書的時候苦於牙齒大多都缺了,寫文章更覺得自己的心像蓬草一樣雜亂無章。 這些年身體越來越差,做事又總是不順利,不管是乘船出行還是賣面謀生,都會遭遇風浪。 茫茫然就像墜入了雲海之中,猶豫不決地四處張望,都迷失了方向。 感謝你作了秋日的詩還寄給我,我打開信件反覆誦讀了好多遍。 讀你的詩就像癱瘓的人忽然能站起來,盲人突然能看見東西一樣,我和你相比,就像在角力,很難分出勝負。 寒冷的地方冰雪正凝結得堅硬,而你詩中帶來的溫暖就像冬日的暖陽,那麼的和煦。 詩中的意境如同那無邊無際的驚濤駭浪,安穩順暢地渡過去還得靠那巨大的戰船。 我居住的簡陋門戶只能勉強容下膝蓋,哪敢和那宏偉的阿房宮相比。 我生平不習慣用新奇的手法創作,若要雕琢詩句,那還得跟像共工那樣有力量的人學習。 偉大啊,歐陽修和梅堯臣這兩位如同黃鵠般的人物,他們隱匿聲名,在詩酒中被人稱作前輩。 我往後餘生就算還有八十年,雖然賢愚不同,但內心的期許是一樣的。 我知道你以古代賢哲爲友,我把這些話講出來也算是表達我的一片真心。 爲什麼要拘泥於傳統的詩歌規範呢,還想在章句中對我有所要求。 你那篇幅宏大的詩作如同錦繡般絢爛,讓人看了心裏十分舒暢。 詩風清新嫵媚又華麗,就像鮑照和謝靈運一樣,哪裏僅僅是學問淵博就可以形容的。 人要是能在平地上不斷地堆土,不停下來終究會堆成高山。 我抬頭盼望着能與你相見已經有好幾個月了,可相逢的時候卻總是那麼匆忙。 去年在江上與你相識的時候,破冰才初見陽氣回升。 分別後不知不覺秋天又到了末尾,之前乾旱的熱氣還很旺盛。 你就像鎮守西境的將領,我就像在淝水的一員,我去了也沒什麼功勞。 而你接到檄文去考覈衆多學子,考覈時公平公正,權衡得十分恰當。 作詩何必刻意去追求華麗的語句,追求好語句反而會讓詩陷入困境。 有時候跟着韻腳續寫幾句,這想法只是爲了讓自己內心安寧。 不如閉門謝客,斷絕那些應酬往來,專心著書,像我家的王充那樣有所成就。 想想那些小土堆又有什麼罪過呢,只是因爲想要和嵩山相比才顯得不恰當。 我的茅屋在雨後風露清冷,夜晚對着青燈誦讀,和秋蟲的叫聲相應和。 夜深了,心裏還亮堂堂的睡不着,躺着聽那江城傳來的更鼓聲。
關於作者
宋代王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。爲人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序