春寒沍连冬,春雪深数尺。 千门拥琼瑰,跬步燕越隔。 朝来有情意,淡日透云隙。 殷勤贵公子,访我跨龙脊。 登堂笑不休,为言督诗责。 君尝许我诗,俛仰岁三易。 至今犹未偿,无乃言遂食。 我老苦健志,百不记六七。 公子诚有意,何吝话畴昔。 昔也君过我,我方事琴历。 尝为阳春弄,次第长短侧。 君乎钟子期,此举不轻掷。 闻之思茫然,仿佛见擘趯。 我有朱丝弦,尘埃久侵蚀。 试烦一再鼓,助我毛颕力。 公子不我拒,抱琴枕双膝。 须臾扣商弦,当春变秋律。 凉风着草木,离离尽成实。 我贫人不知,陋巷家四壁。 何幸空乏中,登此黍与稷。 但恐时令乖,疮痍至生疾。 公子其反是,叩角夹钟激。 不然总四弦,命宫以调适。 坐令景风与庆云,为福为祥遍方国。
赠曾桑中弹琴
译文:
这一年春天的寒冷紧紧连着冬天,春雪足足积了好几尺深。千家万户都被这洁白如美玉般的积雪簇拥着,哪怕仅仅迈出一小步,感觉都像是从燕国到越国那样遥远,被重重阻隔。
早晨的时候,似乎有了些别样的情意,淡淡的日光透过云朵的缝隙洒了下来。那位真诚热情的贵公子,骑着骏马前来拜访我。他一进厅堂就笑个不停,说是来督促我履行写诗的承诺。他还说:“您曾经答应过要给我写诗,这一晃都过了三年啦。到现在都还没兑现,该不会是打算说话不算数了吧。”
我年纪大了,虽然身体还算硬朗,但记忆力实在太差,一百件事能记住六七件就不错了。公子要是真的有心,不妨跟我多讲讲过去的事儿。
当年您来看望我,我正专注于研习琴艺。我曾弹奏过《阳春》这首曲子,手指在琴弦上依次按出长短不同、高低错落的音调。您就如同那善解琴音的钟子期,这样的知音之举可不是随随便便就能遇到的。您听琴时陷入沉思的模样,我现在仿佛还能看到您手指拨弦的样子。
我有一把琴,琴上的朱丝弦已经被尘埃长久侵蚀。烦请您再为我弹奏一番,说不定能激发我手中毛笔的创作灵感。
公子没有拒绝我,他抱着琴,将琴枕在双膝上。不一会儿,他轻扣商弦,那乐音仿佛让春天瞬间变成了秋天。凉风吹拂着草木,原本稀稀落落的景象变得果实累累。
我家境贫寒,外人可能不太了解,我这简陋的居所家徒四壁。能在这穷困之时,聆听您的琴音,就好像收获了满仓的黍稷一样幸运。但我又担心这乐音所带来的景象与时节不符,就像违背时令会让人生病一样。
公子您或许可以反着来,用激昂的音调弹奏出如同叩击牛角般振奋人心的乐曲;不然就将四根琴弦统筹起来,以宫音为主来进行调试。这样说不定能让祥瑞的景风与庆云降临,为整个国家带来福气和吉祥。
纳兰青云